Chapter 11, Verse 51



अर्जुन उवाच | दृष्ट्वेदं मानुषं रूपं तव सौम्यं जनार्दन | इदानीमस्मि संवृत्त: सचेता: प्रकृतिं गत: ॥51॥

Transliteration

arjuna uvācha dṛiṣhṭvedaṁ mānuṣhaṁ rūpaṁ tava saumyaṁ janārdana idānīm asmi saṁvṛittaḥ sa-chetāḥ prakṛitiṁ gataḥ

Word Meanings

arjunaḥ uvācha—Arjun said; dṛiṣhṭvā—seeing; idam—this; mānuṣham—human; rūpam—form; tava—your; saumyam—gentle; janārdana—he who looks after the public, Krishna; idānīm—now; asmi—I am; saṁvṛittaḥ—composed; sa-chetāḥ—in my mind; prakṛitim—to normality; gataḥ—have become

Translation

Arjuna said: O Janardana, having seen this serene human form of Yours, I have now become calm in mind and restored to my own nature.


Have the Shloka of the Day delivered to your inbox each morning.


By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from BhagavadGita.io. You may unsubscribe from BhagavadGita.io’s emails at any time. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at contact@bhagavadgita.io.